Сходила на работу, разобралась, какое у меня нынче расписание. В этом году предстоит вести рисование в старшей группе и пасти штук двадцать детей. Таня выпросила себе ещё один шкаф, так что у нас в кабинете будет перестановка. И Таня наконец сможет повесить зеркало, которое ей хотелось, и оно будет там, где оно мне не мешает. Мне кажется, это классно.
Съездила к однокласснику, полюбовалась на его чадо, поболтали. Юра выдал мне какую-то особо ценную статью о механизмах развития злокачественных опухолей, страниц тридцать медицинского английского. Заодно выясню, могу ли я читать на английском медицинскую литературу.
Снилось: я сижу и работаю с каким-то текстом. Рядом со мной лежут кучка мелких монет. Приходит пожилая женщина, тибетский доктор. Она будет работать и поэтому хочет поделиться денежкой с помещением. Она подходит ко мне, указывает на монетки и спрашивает, чьи это деньги. Я поднимаю взгляд, смотрю ей в глаза и произношу: "Ни один человек не может назвать эти деньги своими, потому что никто не обладает ими постоянно". Я как будто знаю откуда-то эти слова, выходит как строка из молитвы или заклинания, я чувствую напряжение пространства. Мы обмениваемся ещё парой фраз в том же духе, тётушка говорит, что про нагов мы потом ещё поговорим, и уходит. Потом какое-то университетское здание. Нужно подниматься по лестнице. Как всегда во сне, лестниц я боюсь. Меня берёт под руку какой-то профессор и помогает мне подняться, я с благодарностью принимаю помощь. Потом он должен идти читать нашему потоку лекцию, он уходит, а я остаюсь и слушаю лекцию из коридора. Мне кажется, что внутри будет слишком громко. Перед тем, как лекция начинается, я слышу разговор профессора с какой-то женщиной. Она спрашивает: "Но почему она?" Он отвечает: "Она хорошо думает, и мы боимся писать, а она нет". Я догадываюсь, что речь идёт обо мне, но не понимаю, что мне нужно сделать. Пока идёт лекция, я листаю библию, потому что лекция идёт по одному из её текстов. Я подозреваю, что в аудитории ни у кого нет на руках первоисточника. Приходит Э. или кто-то похожий. Я вижу на странице посреди библейского текста французское стихотворение. Говорю: "Что-то мне не нравится его перевод. Ты знаешь французский?" "Нет". "Вот и я тоже не знаю". Я чувствую, что глаголы переведены неправильно, но не могу проверить.
Сегодня: санскрит!, уточнить, по какому телефону запись на первичку, созвониться с сэнсэем.
Съездила к однокласснику, полюбовалась на его чадо, поболтали. Юра выдал мне какую-то особо ценную статью о механизмах развития злокачественных опухолей, страниц тридцать медицинского английского. Заодно выясню, могу ли я читать на английском медицинскую литературу.
Снилось: я сижу и работаю с каким-то текстом. Рядом со мной лежут кучка мелких монет. Приходит пожилая женщина, тибетский доктор. Она будет работать и поэтому хочет поделиться денежкой с помещением. Она подходит ко мне, указывает на монетки и спрашивает, чьи это деньги. Я поднимаю взгляд, смотрю ей в глаза и произношу: "Ни один человек не может назвать эти деньги своими, потому что никто не обладает ими постоянно". Я как будто знаю откуда-то эти слова, выходит как строка из молитвы или заклинания, я чувствую напряжение пространства. Мы обмениваемся ещё парой фраз в том же духе, тётушка говорит, что про нагов мы потом ещё поговорим, и уходит. Потом какое-то университетское здание. Нужно подниматься по лестнице. Как всегда во сне, лестниц я боюсь. Меня берёт под руку какой-то профессор и помогает мне подняться, я с благодарностью принимаю помощь. Потом он должен идти читать нашему потоку лекцию, он уходит, а я остаюсь и слушаю лекцию из коридора. Мне кажется, что внутри будет слишком громко. Перед тем, как лекция начинается, я слышу разговор профессора с какой-то женщиной. Она спрашивает: "Но почему она?" Он отвечает: "Она хорошо думает, и мы боимся писать, а она нет". Я догадываюсь, что речь идёт обо мне, но не понимаю, что мне нужно сделать. Пока идёт лекция, я листаю библию, потому что лекция идёт по одному из её текстов. Я подозреваю, что в аудитории ни у кого нет на руках первоисточника. Приходит Э. или кто-то похожий. Я вижу на странице посреди библейского текста французское стихотворение. Говорю: "Что-то мне не нравится его перевод. Ты знаешь французский?" "Нет". "Вот и я тоже не знаю". Я чувствую, что глаголы переведены неправильно, но не могу проверить.
Сегодня: санскрит!, уточнить, по какому телефону запись на первичку, созвониться с сэнсэем.