Г. мне тут давал посмотреть в свои очки. Очевидно, они были более адекватны моим минус двум, чем мои собственные очки, потому что я внезапно увидела окружающую реальность во всех подробностях. Ужас, как люди с нормальным зрением это выдерживают? Это же какое-то чудовищное множество мелких форм! У меня было ощущение, что они меня сейчас затопчут, и я быстро сняла очки обратно.
***
Супергеройская тема в сорок девятом году закрылась историями о происхождении Факела и Намора. Круг замкнулся, и героев на время сменили ковбои. Вестерны восприняли в себя некоторые черты геройского жанра и, в общем, заняли его нишу.
У большей части комедийных персонажей, мальчиков и девочек, в середине сорок девятого сменились художники. К моему большому огорчению, Кен Болд перестал рисовать Милли, и из задумчивой целомудренной леди, к которой я успела привыкнуть, Милли превратилась в нечто укуренное и истерически хихикающее. С другой стороны, комиксы, которые несколько лет подряд рисовали одни и те же люди, сделались несколько однообразными, и в целом свежий взгляд на старых персонажей пошёл журналам на пользу.
Трудно объяснить, чем руководствовался Гудман, запустив сразу несколько журналов о преступниках именно в тот момент, когда на комиксы начались гонения в связи с этим жанром, но во всяком случае ничего сильно ужасного там старались не публиковать. Преступники все как один выглядели как иллюстрации к сочинению Ломброзо, в конце истории их обязательно наказывали, причём некоторые из них выражали намерение исправиться. Кэп незадолго до коллапса жанра успевает побывать в голове у преступника и помогает доктору-психиатру разрешить внутренний конфликт, который толкал дядечку на противоправные действия.
В некоторых комиксах про школьников можно наблюдать шутки на актуальную тему: Пэтси изучает руководство по детской психологии и пытается при помощи него воспитывать маленького хулигана, про шалунов говорят "типичный юный делинквент", один из мальчиков случайно оказывается на койке у психоаналитика. Появляются журналы про малышей.
Прочитала сиквел к "Marvels". Там тот же сценарист, но другой художник, поэтому с точки зрения графики получилось слабо, но всё равно трогательно.
***
Ещё черновики:
tatra bhagavān āha /
sarvatathāgatakāyavākcittahṛdayaṃ bhaṭṭārakaṃ guhyātiguhyataraṃ /
aho vajragarbha sādhu sādhu mahākṛpa mahābodhisattva vajrasattvasya mahāsattvasya samayasattvasya hṛdayaṃ hevajrasaṃkhyaṃ śṛṇu // (2)
Там Бхагаван сказал:
Сердечная суть тела, речи и ума всех Татхагат – это Почитаемый, который есть величайшая тайна из всех тайн. О великий бодхисаттва Ваджрагарбха, кто столь благ и обладает огромным состраданием! Слушай о сердце Ваджрасаттвы, Махасаттвы и Самаясаттвы, известном как Хеваджра!
tatra sthitvā parṣanmadhye · bhagavān āha / kiṃ višiṣṭaṃ tat sarvatathāgatakāyavākcittahṛdayaṃ sāraṃ vajradharabhaṭṭārakaṃ paramadaivatam ata eva sarvatathāgatānāṃ guhyaṃ vajradharaḥ / tasyātiguhyataraṃ · šrāvakādīnām aprakāšyatvād dhevajraṃ · tasya durlabhatarāḥ šraddhātāra iti matvā · utkaṇṭhitān pārṣadyān · protsāhayan · bhagavān āha / aho vajragarbhety ādi · šṛṇv iti šrute niyojayati /
Там, пребывая в окружении собрания, Бхагаван заговорил. О чем именно? О сердечной сущности тела, речи и ума всех Татхагат – Почитаемом Ваджрадхаре, который есть высшая недвойственность, и поэтому является величайшей тайной Татхагат. Хеваджра не был открыт шравакам и прочим. Поскольку его чрезвычайно трудно обрести, и он высоко чтим, то ради собрания преданных, полных устремления, Бхагаван сказал: «О [великий бодхисаттва] Ваджрагабха… и т.д». Словом «слушай» он призвал внимать.
vajragarbha uvāca /
vajrasattvo bhavet kasmāt mahāsattvo bhavet katham /
samayasattvo bhavet kena kathayatu bhagavān mayi // (3)
Ваджрагарбха произнёс:
Объясни мне, Бхагаван, почему [он] является Ваджрасаттвой, отчего [он] является Махасаттвой, каким образом [он] является Самаясаттвой?
vajragarbha uvāca / kim uvāca · prašnatrayārtham uvāca /
Что произнёс Ваджрагарбха?
Он произнёс три вопроса.
bhagavān āha /
abhedyaṃ vajram ity uktam sattvaṃ tribhavasyaikatā /
anayā prajn̄ayā yuktyā vajrasattva iti smṛtaḥ // (4)
Бхагаван сказал:
Ваджра именуется неделимой, о Саттве говорят как о единстве трёх. Придерживаясь этого мудрого воззрения, называют [его] Ваджрасаттвой.
bhagavān āha / abhedyam ityādi / na bhedyata ity abhedyaṃ / parivādibhir ajapyaṃ / kin tat šūnyatā sarvadharmāṇāṃ · tathā cāryadevapādāḥ
vigrahe yaḥ parīhāraṃ kṛte šūnyatayā vadet //
sarvaṃ tasyāparihṛtaṃ samaṃ sādhyena jāyate //
tathā coktaṃ bhagavatā vajrašekhare ·
dṛḍhaṃ sāram asaušīrṣyam acchedyābhedyalakṣaṇaṃ //
adāhi avināši ca · šūnyatā vajram ucyate //
sattvaṃ tribhavasyaikateti ·
sato bhāvaḥ sattvam arthakriyākāritvam idaṃ pratyayalakṣanaṃ / pan̄caskandhātmakaṃ / tathā coktaṃ bhagavatā · sattvaṃ sattvam iti vipra yaduta pan̄caskandhāḥ · te ca trayobhavāḥ · tāni kāyavākcittāni · teṣām ekatā 'dvaidhībhāvaḥ prabhā svaraniṣṭhāgamanāt · anayā prajn̄ayā yuktyeti / anena prajn̄āpāramitāmadhyamakavicāreṇa vajrasattva ity evam kathito dharmakāyo /
Бхагаван сказал: «[Ваджра именуется] неделимой… и т.д.» Неделимая – поскольку не может быть разделена, или определена. Не достигается словами спора то, что есть пустота всех дхарм.
Так и у Арьядевы в [следующих] строках:
«Если говорить с точки зрения пустоты,
то таким образом логические [доводы] отбрасываются,
Поскольку посредством неё отбрасывается всё,
включая объект анализа».
Также сказано и Бхагаваном в «Ваджрашекхаре»:
«Пустота, которая есть главенствующая неколебимая сущность, не подверженная рассечению, пронзанию, сжиганию или истощению, называется ваджрой».
[В тексте] сказано, что Саттва – единство трёх.
Саттва – то же, что живое существо, которое верует в проявленное, поскольку оперирует объектами, и обладает природой пяти скандх.
Бхагаваном также сказано: «То, что мудрый называет живым существом, поистине есть совокупность пяти скандх». Они же становятся тремя, которые есть тело, речь и ум. Когда сияет ясный свет, обретается недвойственная природа их единства.
[В тексте] сказано: «Придерживаясь этого мудрого воззрения … и т.д.» То есть, следуя воззрению Мадхьямаки, [опирающемуся на] Праджняпарамиту, Ваджрасаттвой называется дхармакая.
***
Немного комплексую, потому что чувствую, что перевожу криво, но старший товарищ рекомендовал для начала сделать текст в первом приближении, а потом заниматься его вылизыванием. Блин! Я даже по отдельности слова с трудом понимаю, а синтаксис просто за гранью моего понимания. Ладно; учитывая два перевода на английский и Йогаратнамалу, по крайней мере коренной текст будет более или менее похож на правду, но вот за достоверность самой Йогаратнамалы я, видимо, ручаться не смогу. Я её не понимаю, а Фэрроу и Менону вполне верить нельзя, потому что они жулики и дописали в неё много слов, которых не было.
***
Супергеройская тема в сорок девятом году закрылась историями о происхождении Факела и Намора. Круг замкнулся, и героев на время сменили ковбои. Вестерны восприняли в себя некоторые черты геройского жанра и, в общем, заняли его нишу.
У большей части комедийных персонажей, мальчиков и девочек, в середине сорок девятого сменились художники. К моему большому огорчению, Кен Болд перестал рисовать Милли, и из задумчивой целомудренной леди, к которой я успела привыкнуть, Милли превратилась в нечто укуренное и истерически хихикающее. С другой стороны, комиксы, которые несколько лет подряд рисовали одни и те же люди, сделались несколько однообразными, и в целом свежий взгляд на старых персонажей пошёл журналам на пользу.
Трудно объяснить, чем руководствовался Гудман, запустив сразу несколько журналов о преступниках именно в тот момент, когда на комиксы начались гонения в связи с этим жанром, но во всяком случае ничего сильно ужасного там старались не публиковать. Преступники все как один выглядели как иллюстрации к сочинению Ломброзо, в конце истории их обязательно наказывали, причём некоторые из них выражали намерение исправиться. Кэп незадолго до коллапса жанра успевает побывать в голове у преступника и помогает доктору-психиатру разрешить внутренний конфликт, который толкал дядечку на противоправные действия.
В некоторых комиксах про школьников можно наблюдать шутки на актуальную тему: Пэтси изучает руководство по детской психологии и пытается при помощи него воспитывать маленького хулигана, про шалунов говорят "типичный юный делинквент", один из мальчиков случайно оказывается на койке у психоаналитика. Появляются журналы про малышей.
Прочитала сиквел к "Marvels". Там тот же сценарист, но другой художник, поэтому с точки зрения графики получилось слабо, но всё равно трогательно.
***
Ещё черновики:
tatra bhagavān āha /
sarvatathāgatakāyavākcittahṛdayaṃ bhaṭṭārakaṃ guhyātiguhyataraṃ /
aho vajragarbha sādhu sādhu mahākṛpa mahābodhisattva vajrasattvasya mahāsattvasya samayasattvasya hṛdayaṃ hevajrasaṃkhyaṃ śṛṇu // (2)
Там Бхагаван сказал:
Сердечная суть тела, речи и ума всех Татхагат – это Почитаемый, который есть величайшая тайна из всех тайн. О великий бодхисаттва Ваджрагарбха, кто столь благ и обладает огромным состраданием! Слушай о сердце Ваджрасаттвы, Махасаттвы и Самаясаттвы, известном как Хеваджра!
tatra sthitvā parṣanmadhye · bhagavān āha / kiṃ višiṣṭaṃ tat sarvatathāgatakāyavākcittahṛdayaṃ sāraṃ vajradharabhaṭṭārakaṃ paramadaivatam ata eva sarvatathāgatānāṃ guhyaṃ vajradharaḥ / tasyātiguhyataraṃ · šrāvakādīnām aprakāšyatvād dhevajraṃ · tasya durlabhatarāḥ šraddhātāra iti matvā · utkaṇṭhitān pārṣadyān · protsāhayan · bhagavān āha / aho vajragarbhety ādi · šṛṇv iti šrute niyojayati /
Там, пребывая в окружении собрания, Бхагаван заговорил. О чем именно? О сердечной сущности тела, речи и ума всех Татхагат – Почитаемом Ваджрадхаре, который есть высшая недвойственность, и поэтому является величайшей тайной Татхагат. Хеваджра не был открыт шравакам и прочим. Поскольку его чрезвычайно трудно обрести, и он высоко чтим, то ради собрания преданных, полных устремления, Бхагаван сказал: «О [великий бодхисаттва] Ваджрагабха… и т.д». Словом «слушай» он призвал внимать.
vajragarbha uvāca /
vajrasattvo bhavet kasmāt mahāsattvo bhavet katham /
samayasattvo bhavet kena kathayatu bhagavān mayi // (3)
Ваджрагарбха произнёс:
Объясни мне, Бхагаван, почему [он] является Ваджрасаттвой, отчего [он] является Махасаттвой, каким образом [он] является Самаясаттвой?
vajragarbha uvāca / kim uvāca · prašnatrayārtham uvāca /
Что произнёс Ваджрагарбха?
Он произнёс три вопроса.
bhagavān āha /
abhedyaṃ vajram ity uktam sattvaṃ tribhavasyaikatā /
anayā prajn̄ayā yuktyā vajrasattva iti smṛtaḥ // (4)
Бхагаван сказал:
Ваджра именуется неделимой, о Саттве говорят как о единстве трёх. Придерживаясь этого мудрого воззрения, называют [его] Ваджрасаттвой.
bhagavān āha / abhedyam ityādi / na bhedyata ity abhedyaṃ / parivādibhir ajapyaṃ / kin tat šūnyatā sarvadharmāṇāṃ · tathā cāryadevapādāḥ
vigrahe yaḥ parīhāraṃ kṛte šūnyatayā vadet //
sarvaṃ tasyāparihṛtaṃ samaṃ sādhyena jāyate //
tathā coktaṃ bhagavatā vajrašekhare ·
dṛḍhaṃ sāram asaušīrṣyam acchedyābhedyalakṣaṇaṃ //
adāhi avināši ca · šūnyatā vajram ucyate //
sattvaṃ tribhavasyaikateti ·
sato bhāvaḥ sattvam arthakriyākāritvam idaṃ pratyayalakṣanaṃ / pan̄caskandhātmakaṃ / tathā coktaṃ bhagavatā · sattvaṃ sattvam iti vipra yaduta pan̄caskandhāḥ · te ca trayobhavāḥ · tāni kāyavākcittāni · teṣām ekatā 'dvaidhībhāvaḥ prabhā svaraniṣṭhāgamanāt · anayā prajn̄ayā yuktyeti / anena prajn̄āpāramitāmadhyamakavicāreṇa vajrasattva ity evam kathito dharmakāyo /
Бхагаван сказал: «[Ваджра именуется] неделимой… и т.д.» Неделимая – поскольку не может быть разделена, или определена. Не достигается словами спора то, что есть пустота всех дхарм.
Так и у Арьядевы в [следующих] строках:
«Если говорить с точки зрения пустоты,
то таким образом логические [доводы] отбрасываются,
Поскольку посредством неё отбрасывается всё,
включая объект анализа».
Также сказано и Бхагаваном в «Ваджрашекхаре»:
«Пустота, которая есть главенствующая неколебимая сущность, не подверженная рассечению, пронзанию, сжиганию или истощению, называется ваджрой».
[В тексте] сказано, что Саттва – единство трёх.
Саттва – то же, что живое существо, которое верует в проявленное, поскольку оперирует объектами, и обладает природой пяти скандх.
Бхагаваном также сказано: «То, что мудрый называет живым существом, поистине есть совокупность пяти скандх». Они же становятся тремя, которые есть тело, речь и ум. Когда сияет ясный свет, обретается недвойственная природа их единства.
[В тексте] сказано: «Придерживаясь этого мудрого воззрения … и т.д.» То есть, следуя воззрению Мадхьямаки, [опирающемуся на] Праджняпарамиту, Ваджрасаттвой называется дхармакая.
***
Немного комплексую, потому что чувствую, что перевожу криво, но старший товарищ рекомендовал для начала сделать текст в первом приближении, а потом заниматься его вылизыванием. Блин! Я даже по отдельности слова с трудом понимаю, а синтаксис просто за гранью моего понимания. Ладно; учитывая два перевода на английский и Йогаратнамалу, по крайней мере коренной текст будет более или менее похож на правду, но вот за достоверность самой Йогаратнамалы я, видимо, ручаться не смогу. Я её не понимаю, а Фэрроу и Менону вполне верить нельзя, потому что они жулики и дописали в неё много слов, которых не было.